Facebook ANS na Instagramie ANS na Spotify PWSZ na YouTube Helpdesk
02 lutego 2021

Szakarim Kudajberdiuły nareszcie po polsku

Tekst: Szakarim.
Wydawnictwo Uczelniane PWSZ opublikowało nową książkę. Jej wyjątkowość polega na tym, że po raz pierwszy w języku polskim ukazuje się utwór „stepowego myśliciela”, jak bywa nazywany Szakarim w swej ojczyźnie.

Szakarim Kudajberdiuły to kazachski filozof, poeta, pisarz i tłumacz, który żył w latach 1858 – 1931. Jego imieniem nazwany został Uniwersytet w Semej, z którym Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Lesznie od lat prowadzi bliską współpracę i wymianę studentów. Szakarim dla Kazachów jest postacią wyjątkową, a przy tym w Polsce niemal zupełnie nieznaną. Stąd narodził się pomysł, by jego dorobek intelektualny przybliżyć i spopularyzować. Zajęła się tym Mariola Mikołajczak, slawistka, związana z Uniwersytetem im. A. Mickiewicza i leszczyńską uczelnią. Przetłumaczyła z języka rosyjskiego utwór Trzy wizje, jedno z podstawowych dzieł Szakarima, na które złożyły się luźne notatki i przemyślenia dotyczące duszy ludzkiej. Traktat filozoficzny, bo tak należałoby zaklasyfikować Trzy wizje, zadziwia erudycyjnym rozmachem – gruntowną znajomością literatury arabskiej i europejskiej od czasów starożytnych do końca XIX wieku. Sama książka została wydana we współpracy z Ambasadą Republiki Kazachstanu w Polsce. Jej niewątpliwym walorem jest szata edytorska, na którą składają się ciekawie ułożony tekst, liczne ilustracje przygotowane przez Mirosławę Korbańską oraz twarda oprawa.